查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

매그너스 체이스와 아스가르드의 신들中文是什么意思

发音:  
"매그너스 체이스와 아스가르드의 신들" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 阿斯嘉末日
  • "아방가르드" 中文翻译 :    [명사] 前卫派 qiánwèipài. 先锋派 xiānfēngpài.
  • "너스레" 中文翻译 :    [명사] 【성어】天花乱坠 tiān huā luàn zhuì. 瞎白话 xiābáihuà. 너스레를 떨며 말하다吹得天花乱坠한참동안 너스레를 떨다瞎白话了半天
  • "보너스" 中文翻译 :    [명사] 奖金 jiǎngjīn. 红利 hónglì. 红包(儿) hóngbāo(r). 花红 huāhóng. 보너스 제도奖金制度
  • "비너스" 中文翻译 :    [명사] 【음역어】维那斯 Wéinàsī. 【음역어】维娜 Wéinà. 【음역어】维纳斯 Wéinàsī.
  • "가르다" 中文翻译 :    [동사] (1) 剖开 pōukāi. 割开 gēkāi. 칼로 가운데를 가르다用刀在中间剖开가게 주인은 소고기를 갈랐다店主割开牛肉 (2) 分 fēn. 劈 pǐ. 分割 fēngē.두 몫으로 가르다[나누다]分成两份儿하나의 자금을 셋으로 가르다[나누다]一份资金劈成三股집과 토지는 갈라서[나누어] 처리할 수 없다不可能将房屋与土地分割开来处理 (3) 分辨 fēnbiàn. 区分 qūfēn. 区别 qūbié. 分开 fēnkāi.어류를 가르다[판별하다]分辨鱼类어떻게 정판과 복사판 음향제품을 가를[구분할] 수 있습니까?怎样区分正版和盗版音像制品?어떻게 개와 늑대를 가릅니까[구별합니까]?如何区别狗与狼?이 두 문제를 갈라서[구분하여] 이야기하자这两个问题咱们分开来谈 (4) 穿过 chuānguò. 掠过 lüè‧guo.비행기가 프랑크푸르트시 고층건물 상공을 가르며 날아갔다飞机从法兰克福市摩天大楼上方穿过어제 저녁 많은 상해 사람들이 붉은색 우주선 모양을 한 미확인비행물체가 상공을 가르며 날아가는 것을 목격했다昨晚上海许多人目击红色梭状不明飞行物掠过天空
  • "가르마" 中文翻译 :    [명사] 发缝 fàfèng. 가르마를 통해서 보니까 두피가 온통 빨갰다顺着发缝可以看见头皮上也是通红的
  • "가르침" 中文翻译 :    [명사] 指教 zhǐjiào. 管教 guǎn‧jiao. 教谕 jiàoyù. 教育 jiàoyù. 教导 jiàodǎo. 训教 xùnjiào. 모두 선생님의 가르침 덕분입니다都是先生的指教그의 편지를 보고 나는 많은 가르침을 받았다看了他的信, 我很受教育삼가 가르침을 따릅니다谨遵教谕개인의 성공과 선생님의 가르침 사이에는 얼마나 큰 관계가 있을까?个人的成功与老师的教导有多大关系?가르침을 받다接受训教
  • "신들리다" 中文翻译 :    [동사] 【성어】神眉鬼道(儿) shén méi guǐ dào(r).
  • "쿠르드족" 中文翻译 :    [명사]〈민족〉 【음역어】古尔族 Gǔ’ěrzú.
  • "피오르드" 中文翻译 :    [명사]〈지리〉 峡湾 xiáwān. 峡江 xiájiāng.
  • "입체이성질체" 中文翻译 :    [명사] 立体异性质体 lìtǐyìxìngzhìtǐ.
  • "마이너스" 中文翻译 :    [명사] (1)〈수학〉 减 jiǎn. 5 마이너스[빼기] 4는 1이다五减四是一 (2) 负 fù. 阴 yīn.마이너스 항负项 (3) 负 fù. 亏 kuī. 损害 sǔnhài.마이너스 성장负增长열명의 주식투자자 중 일곱은 마이너스이고 두 명은 본전이고, 한 명만이 돈을 번다十个股民七个亏二个平一个赚
  • "아스라이" 中文翻译 :    [부사] (1) 恍惚 huǎng‧hū. 나는 그가 돌아오는 소리를 아스라이 들은 것 같다我恍惚听见他回来了 (2) 恍惚 huǎng‧hū.아스라이 떠오르는 기억恍惚地浮现起的记忆
  • "아스라하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 朦胧 ménglóng. 辽阔 liáokuò. 隐约 yǐnyuē. 아침 안개 속에 먼 곳의 고층 건물들이 아스라하게 보인다在晨雾中, 远处的高楼大厦隐约可见 (2) 恍惚 huǎng‧hū.정신이 아스라하다精神恍惚
  • "아스팔트" 中文翻译 :    [명사]〈화학〉 沥青 lìqīng. 土沥青 tǔlìqīng. 地沥青 dìlìqīng. 煤沥青 méilìqīng. 【속어】柏油 bǎiyóu. 아스팔트를 깔다铺沥青 =浸沥青아스팔트 길沥青路 =柏油路아스팔트 믹서沥青搅拌机아스팔트 타일沥青砖아스팔트 콘크리트柏油混凝土시트 아스팔트柏油板아스팔트로 도로를 포장하다用柏油铺路
  • "아스피린" 中文翻译 :    [명사] 【음역어】阿司匹林 āsīpǐlín. 亚士匹灵 yàshìpǐlíng. 아스피린 정(錠)阿司匹林片
  • "의아스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 惊讶 jīngyà. 奇怪 qíguài. 诧异 chàyì. 惊异 jīngyì. 骇异 hàiyì. 讶异 yàyì. 기자는 이 일이 매우 의아스러웠다记者对此感到十分诧异극본을 보고 나서 난 뒤 의아스러웠다看到剧本后我很讶异
  • "플라타너스" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 悬铃木 xuánlíngmù. 洋枫 yángfēng. 洋(梧)桐 yáng(wú)tóng. 法国梧桐 Fǎguó wútóng.
  • "가르치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 教 jiāo[jiào]. 教授 jiàoshòu. 指教 zhǐjiào. 教导 jiàodǎo. 讲授 jiǎngshòu. 传授 chuánshòu. 训教 xùnjiào. 아이에게 글을 가르치다教小孩儿识字법학을 가르치다教授法学많이 가르쳐 주십시오请您多多指教당신이 늘 저를 가르치지 않았습니까?你不是常常教导我吗?이재길 선생님이 미적분을 가르쳐주십니다李再吉老师讲授微积分무술을 가르치다传授武术나는 늘 하던 대로 교실에서 가르쳤다我照常在堂上教授 (2) 指出 zhǐchū. 指点 zhǐdiǎn. 告诉 gào‧su.자본주의식 민주주의가 가지고 있는 진실한 면을 가르쳐야 한다应该指出资本主义民主还有其真实的一面그는 나에게 어느 것이 직녀성이고, 어느 것이 견우성인가, 가르쳐 주었다他指点给我看, 哪是织女星, 哪是牵牛星그의 연구는 태양의 진면목을 가르쳐[알려] 준다他的研究告诉我们太阳的真面目부탁인데, 전화번호를 가르쳐[알려] 주십시오拜托你告诉我电话号码好不好
  • "가르키다" 中文翻译 :    [동사] ‘가리키다’的误用.
  • "다이스" 中文翻译 :    [명사]〈기계〉 板牙 bǎnyá. 拉模 lāmú. 螺丝板 luósībǎn. 螺纹板牙 luówén bǎnyá.
  • "에이스" 中文翻译 :    [명사] (1) 第一位 dìyīwèi. 一流 yīliú. 그가 우리 국가대표팀의 에이스이다他就是我们国家队的第一位选手 (2)〈체육〉 第一位投球手. (3)〈체육〉 发球得分. (4) (포커의) 尖儿 jiānr.하트 에이스红桃尖儿
  • "이스트" 中文翻译 :    [명사] (1)〈식물〉 酵母菌 jiàomǔjùn. (2) 酵母 jiàomǔ. 【홍콩방언】伊士 yīshì. 酒药 jiǔyào.맥주를 만드는 이스트造成啤酒的酵母
  • "케이스" 中文翻译 :    [명사] (1) 外壳(儿) wàiké(r). 壳 ké. (套壳 tàoké.) 容器 róngqì. 箱子 xiāng‧zi. (2) 情况 qíngkuàng. 事例 shìlì.프로텍팅 케이스(protecting case)(护壳)
  • "페이스" 中文翻译 :    [명사] 速度 sùdù. 步子 bù‧zi. 步调 bùdiào.
매그너스 체이스와 아스가르드의 신들的中文翻译,매그너스 체이스와 아스가르드의 신들是什么意思,怎么用汉语翻译매그너스 체이스와 아스가르드의 신들,매그너스 체이스와 아스가르드의 신들的中文意思,매그너스 체이스와 아스가르드의 신들的中文매그너스 체이스와 아스가르드의 신들 in Chinese매그너스 체이스와 아스가르드의 신들的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。